[학이] 의롭고 예의바르고 친밀한 사람을 본받자

信近於義,言可復也;恭近於禮,遠恥辱也;因不失其親,亦可宗也。

신근어의 언가복야 공근어례 원치욕야 인불실기친 역가종야

📘 구절별 해석

한문 독음 현대어 해석
信近於義 신근어의 신뢰(믿음)는 의(정의로움)에 가까워야 하고
言可復也 언가복야 그렇게 하면 말한 것은 되돌릴 수 있다 (책임 있는 말이 된다)
恭近於禮 공근어례 공손함은 예(예절)에 가까워야 하고
遠恥辱也 원치욕야 그렇게 하면 부끄러움과 욕됨을 피할 수 있다
因不失其親 인불실기친 사람을 대할 때는 정(情)을 바탕으로 하되, 친함을 잃지 않아야 하고
亦可宗也 역가종야 그렇게 하면 본받을 만한 사람이라 할 수 있다

🧠 전체 해석 (현대어):

공자께서 말씀하시길:
“믿음은 정의에 가까워야 말에 책임이 생기고,
공손함은 예에 가까워야 부끄러움과 수치를 피할 수 있다.
사람을 대함에 있어 정을 잃지 않으면, 그는 존경받을 수 있는 사람이다.”


📌 핵심 사상 요약:

덕목 설명
信(신) 말과 행동의 책임은 반드시 **의(義, 정의)**를 기준으로 해야 함
恭(공) 예의와 겸손은 **예(禮)**를 기반으로 해야 지나치거나 부족하지 않음
因(인) 사람을 대하는 데 있어 **정과 친밀함(親)**을 잃지 않는 것이 중요함

➡ 이 세 가지 기준(信, 恭, 因)은 모두 유가(儒家)에서 중요시하는 실천적 덕목이며,
이를 균형 있게 갖춘 자는 **존경받는 인물(可宗)**이 될 수 있다는 의미입니다.

[학이] 예를 통한 인화

禮之用,和爲貴。先王之道斯爲美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也

예지용 화위귀 선왕지도 사위미 소대유지 유소불행 지화이화 불이례절지 역불가행야

📘 구절별 해석

한문 독음 해석
禮之用,和爲貴 예지용 화위귀 예(禮)의 쓰임에 있어서는 조화로움을 가장 귀하게 여긴다
先王之道,斯爲美,小大由之 선왕지도 사위미 소대유지 옛 성왕들의 도(道)가 이것을 아름답게 여겼으며, 크고 작은 일이 모두 여기에 따랐다
有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也 유소불행 지화이화 불이례절지 역불가행야 그러나 조화를 안다고 하여 무조건 조화를 따르기만 하고, 예로 절제하지 않으면 그것 또한 실행할 수 없다

🧠 전체 현대어 해석

공자께서 말씀하시길:
“예의 실천에서 가장 중요한 것은 ‘조화로움(和)’이다.
옛 성왕들도 이 조화를 아름답게 여겼고, 모든 일에 이를 따랐다.
하지만 조화를 알고 조화롭게 하더라도,
‘예’로 그것을 절제하지 않는다면, 그것은 진정한 조화라 할 수 없으며,
그러한 행위는 결국 옳게 실현될 수 없다.”


📌 핵심 사상 요약

개념 설명
禮(예) 사회 질서와 관계를 조절하는 규범과 절도
和(화) 감정과 관계의 조화, 부드러움, 균형
예로 절제되지 않은 화는 참된 화가 아니다 조화만 추구하고 원칙이 없으면 무질서가 됨

🔍 즉, 유교에서 ‘예’는 단순한 형식이 아닌 도덕과 질서의 기준이며,
내용은 조화롭되, 형식은 엄격해야 한다는 균형을 강조하는 말입니다.

[학이] 진정한 효의 길

父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。

부재 판기지 부몰 관기행 삼년무개어부지도 가위효의

📘 문장 분석 및 해석

원문 구절 한자 독음 현대어 해석
父在,觀其志 부재 판기지 아버지가 살아 계실 때는 그 사람의 뜻을 살핀다
父沒,觀其行 부몰 관기행 아버지가 돌아가신 뒤에는 그 사람의 행동을 살핀다
三年無改於父之道 삼년무개어부지도 3년 동안 아버지의 가르침을 바꾸지 않는다면
可謂孝矣 가위효의 진정으로 효도한다고 할 수 있다

🧠 전체 현대어 해석

공자께서 말씀하시길:
“부모가 살아 계실 때는 그 사람의 뜻(志)을 살피고,
부모가 돌아가신 뒤에는 그 사람의 행실(行)을 살핀다.
부친이 세상을 떠난 뒤 3년 동안 그 가르침과 방식을 고치지 않는다면,
그 사람은 참으로 효도하는 자라고 할 수 있다.”


📌 해설 및 핵심 사상

  • **효(孝)**는 단순히 부모를 봉양하는 데 그치지 않고,
    부모의 뜻과 삶을 계승하고 존중하는 것까지 포함함

  • 3년은 중국 고대 사회에서 최상의 상(喪) 기간, 즉 부모를 애도하고 삶을 정비하는 상징적 기간

  • 행동으로 보이는 효: 부모가 돌아가신 후에도 그 가르침을 실천함으로써 진정한 효심을 드러낸다는 유가적 관점


[학이] 의도하지 말라

夫子溫、良、恭、儉、讓以得之,夫子之得之也,固之也。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與

부자 온양공검양이득지 부자지구지아 기제이호인지구지여

📘 문장 해석

원문 구절 해석
夫子溫良恭儉讓以得之 선생님(공자)은 따뜻하고, 어질고, 공손하고, 검소하며, 사양하는 미덕으로 그것(덕, 명성 등)을 얻으셨다.
夫子之求之也 선생님이 그것을 구하는 방식은
其諸異乎人之求之與? 보통 사람들이 구하는 방식과는 다르지 않겠는가?

🧠 전체 현대어 해석:

자공이 말하였다:
“우리 스승님은 따뜻함, 어짐, 공손함, 검소함, 사양함을 통해 명성을 얻으셨습니다.
스승님께서 그것을 추구하는 방식은, 일반 사람들이 추구하는 방식과는 분명히 달랐을 것입니다.”


📌 핵심 사상 요약:

  • 공자는 명예나 덕권모술수나 경쟁으로 얻지 않고,
    **도덕적 인격(溫良恭儉讓)**으로 자연스럽게 인정받음

  • 제자 자공은 이를 높이 평가하며, 공자의 추구 방식이 보통 사람과 다르다고 느꼈음

  • 유가의 핵심 인물로서 공자는 군자의 삶은 내면의 덕에서 비롯된다는 본보기가 됨

[학이] 정치에 귀기울여라

夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。

문어자공왈 부자지어시방야 필문기정 구지여 억여지여

📘 구절별 해석:

한자 독음 현대어 해석
聞於子貢曰 문어자공왈 자공에게 들으니 이렇게 말하였다
夫子之於是邦也 부자지어시방야 선생님(공자)은 어떤 나라에 계실 때
必聞其政 필문기정 반드시 그 나라의 정치를 들을 수 있었다 (정치에 관여하게 되었다)
求之與 抑與之與 구지여 억여지여 공자가 그것을 구한 것인가? 아니면 (그들이) 그에게 맡긴 것인가?

🧠 전체 현대어 해석:

공자가 어느 나라에 계시든 반드시 그 나라의 정치를 접하게 되었는데,
그것은 공자께서 스스로 구한 것인가, 아니면 사람들이 그에게 맡긴 것인가?


📌 의미 해설:

  • 이 구절은 공자의 인품과 학문, 정치적 역량이 자연스럽게 인정받았음을 암시합니다.

  • 공자는 정치에 대해 강요하거나 권력을 탐하지 않았지만,
    그가 있는 곳에서는 자연스럽게 그에게 정치에 대한 의견이나 참여를 요청했다는 의미입니다.


✅ 핵심 사상 요약:

  • 德者本也 (덕은 근본이다): 공자의 도덕적 인격은 스스로 드러나지 않아도 타인이 그 가치를 인정하게 만듦.

  • 군자는 자리를 구하지 않지만, 덕이 있으면 자리로 불리운다.

  • 정치란 힘이 아니라, 신뢰와 도덕성에서 출발해야 함을 강조.

[학이] 조상에게 정성을 다하라

慎終追遠,民德歸厚矣。

신종추원 민덕 귀후의

📘 구절 해석:

한자 독음 현대어 해석
慎終 신종 부모님의 임종을 조심스럽고 정중히 모시고
追遠 추원 돌아가신 조상님을 정성껏 추모하며
民德 민덕 백성들의 덕(도덕심)은
歸厚矣 귀후의 자연스럽게 두터워진다 (후덕해진다)

🧠 전체 현대어 해석:

“부모의 장례를 정중히 치르고,
조상을 정성껏 추모한다면,
백성들의 도덕심은 저절로 두터워질 것이다.”


📌 핵심 사상 요약:

  • 신종(慎終): 효의 완성. 부모의 임종을 정성스럽게 모시는 태도

  • 추원(追遠): 조상을 잊지 않고 예를 다해 제사를 지내는 마음

  • 민덕(民德): 백성들의 도덕성, 도리

  • 귀후(歸厚): 도덕이 자연스럽게 두터워짐. 사회 전체가 인의예지에 가까워짐


✅ 공자의 핵심 메시지:

공자는 **효제(孝悌)**를 사회 질서의 뿌리로 보았습니다.
가정에서 부모·조상에 대한 정성과 예절이 사회 전체의 도덕적 수준을 높인다는 것을 강조한 구절입니다.

[학이] 군자의 수양방법

君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。

군자부중즉불위 학즉불고 주충신 무우불여기자 과즉물탄개

📘 구절별 해석:

구절 독음 현대어 해석
君子不重則不威 군자부중즉불위 군자가 무게감(품위)이 없으면 위엄이 서지 않고
學則不固 학즉불고 배워도 그것이 견고하지 못하다
主忠信 주충신 충성과 믿음을 근본으로 삼고
無友不如己者 무우불여기자 자기보다 못한 사람과는 사귀지 않으며
過則勿憚改 과즉물탄개 허물이 있으면 고치기를 꺼리지 않는다

🧠 전체 현대어 해석:

공자께서 말씀하시길:
“군자는 스스로 무게감이 있어야 위엄이 서며, 그렇지 않으면 학문도 튼튼하지 않다.
충성과 신의를 삶의 근본으로 삼고,
자기보다 못한 사람과는 사귀지 않으며,
잘못이 있으면 고치기를 꺼리지 않는다.”


📌 핵심 사상 요약:

  1. 품위 있는 자세(不重則不威)
    → 군자는 겉모습이 아닌 내면의 중후함으로 사람을 감화시킨다.

  2. 학문의 기초는 인격에 있다(學則不固)
    → 인격이 없으면 아무리 배워도 흔들림이 있다.

  3. 충(忠)과 신(信)
    → 사람됨의 핵심 가치. 자신과 타인을 대할 때의 기본 태도.

  4. 인간관계의 기준
    → 자신의 인격 향상에 도움이 되는 사람과 교류할 것.

  5. 허물 인정과 개선
    잘못은 숨기지 말고, 고치기를 두려워하지 말라. 이것이 군자의 자세.

[학이] 진정한 배움

賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。

현현이색 사부모 능갈기력 사군 능치기신 여붕우교 언이유신 수활미학 오필위지학의

📘 한자 해석 및 의미:

구절 해석
賢賢易色 (현현이색) 어진 사람을 존경하고 여색을 가볍게 여긴다면
事父母 能竭其力 (사부모 능갈기력) 부모님을 섬길 때 자신의 온 힘을 다하며
事君 能致其身 (사군 능치기신) 임금을 섬길 때 자기 몸을 바칠 수 있으며
與朋友交 言而有信 (여붕우교 언이유신) 친구와 사귈 때 말에 믿음이 있다면
雖曰未學 吾必謂之學矣 (수왈미학 오필위지학의) 비록 배우지 않았다고 해도 나는 반드시 그를 배운 사람이라 하겠다

🧠 전체 현대어 해석:

공자께서 말씀하시길:
“어진 이를 존경하고 여색을 멀리하며,
부모님께 정성을 다하고,
임금께 몸을 다해 충성하며,
친구와의 말에 신의가 있다면,
비록 학문을 배운 적이 없다 해도,
나는 그 사람을 반드시 ‘배운 사람’이라 하겠다.”


📌 핵심 사상 요약:

  • 학문이란 책만 읽는 것이 아니다.
    → 덕을 실천하고 예의를 갖춘 삶이 진정한 배움이다.

  • 실천이 곧 배움이다.
    → 효도, 충성, 우정, 신의가 체득되어 있으면 그것이 곧 배운 사람이다.

  • 공자의 실용 윤리학 강조
    → 말보다 행동, 지식보다 인격과 도덕적 실천

[학이] 글은 인성 다음이다

弟子入則孝,出則弟,謹而信,汎愛衆,而親仁。行有餘力,則以學文。

제자입즉효 출즉제 근이신 범애중 이친인 행유여력 즉이학문

📘 문장별 해석

한문 독음 현대어 해석
弟子入則孝 제자입즉효 제자는 집에 들어가서는 부모에게 효도하고
出則弟 출즉제 집 밖에 나와서는 형제·어른을 공경하며
謹而信 근이신 언행을 삼가고 믿음을 지키며
汎愛衆 범애중 널리 사람들을 사랑하고
而親仁 이친인 어진 사람과 가까이 지내며
行有餘力 행유여력 그렇게 살아도 힘이 남으면
則以學文 즉이학문 비로소 글(학문)을 배워라

🧠 전체 현대어 해석

공자께서 말씀하시길:
“제자는 집에서는 부모에게 효도하고, 밖에서는 형제와 어른을 공경하며,
말과 행동은 신중하고, 신의를 지키며, 모든 사람을 널리 사랑하고,
어진 사람과 가까이 지내야 한다.
이 모든 것을 행한 뒤에 여력이 있으면 비로소 글을 배워야 한다.”


📌 핵심 사상 요약

  • 행실이 먼저, 학문은 그 다음
    → 인격과 덕이 기본이 된 후 학문을 닦아야 함

  • 효제 근신 신애: 유교에서 강조하는 인간 수양의 핵심 덕목

  • 文(문): 단순한 문자나 책이 아니라, 예악(禮樂)·시서(詩書)·역사 등의 인문 교양


[학이] 신중한 정치

道千乘之國 敬事而信 節用而愛人 使民以時

도천승지국 경사이신 절용이애인 사민이시

📘 한자 해석:

구절 해석
道千乘之國 (도천승지국) 천승(千乘)의 나라를 다스릴 때에는 (※ 천승: 중소 국가 – 병거 1천 대 보유한 나라)
敬事而信 (경사이신) 일을 공경스럽게 하고, 신의를 지키며
節用而愛人 (절용이애인) 쓰는 것을 절제하고, 백성을 사랑하며
使民以時 (사민이시) 백성은 알맞은 시기를 택해 부린다 (농번기엔 부역을 피함)

🧠 전체 현대어 해석:

공자께서 말씀하시길:
“천승의 나라(중소 국가)를 다스리려면,
일을 공경스럽게 대하고, 신의를 지키며,
재정을 아껴 쓰고, 백성을 사랑하며,
백성을 부릴 때는 시기를 가려야 한다.”


📌 핵심 사상 요약:

  • 경사(敬事): 정치를 함에 있어 공손하고 성실하게

  • 신(信): 백성과의 약속, 신뢰 중시

  • 절용(節用): 국고는 절약하며 효율적으로 운용

  • 애민(愛人): 백성을 아끼고 사랑하는 마음

  • 사민이시(使民以時): 백성을 부릴 때는 농사철 등 생업에 지장이 없도록 시기 조절


✅ 오늘날의 교훈:

지도자는 성실함, 신뢰, 절제, 민본정신, 효율적 행정을 갖춰야 한다.
작은 나라일수록 더더욱 백성을 배려하고 신중하게 통치해야 함을 공자는 강조합니다.