[위정] 효도를 해야 천하를 얻을 수 있다.

或謂孔子曰:「子奚不為政?」
子曰:「《書》云:『孝乎!惟孝,友于兄弟,施於有政。』
是亦為政,奚其為為政?」

혹위공자왈 자해불위정 자왈 서운 효호 유효 우우형제 시어유정 시역위정 해기위위정

📖 한자어 해석

구절 해석
或謂孔子曰(혹위공자왈) 어떤 사람이 공자에게 말하였다:
「子奚不為政?」(자해불위정) “선생님께서는 왜 정치를 하지 않으십니까?”
子曰(자왈) 공자가 말씀하셨다:
《書》云(서운) 『서경(書經)』에 이르기를
「孝乎!惟孝,友于兄弟,施於有政。」(효호 유효 우우형제 시어유정) “효도하라! 오직 효도하고 형제간에 우애하면, 이것이 정치에 미친다.”
是亦為政(시역위정) 이것 또한 정치를 하는 것이다.
奚其為為政?(해기위위정) 그러니 어찌 굳이 관직에 나아가야만 정치하는 것이라 하겠는가?

🇰🇷 현대어 번역

어떤 이가 공자에게 묻기를:
“선생님은 왜 정치에 참여하지 않으십니까?”
공자가 대답했다:
“『서경』에 이르길, ‘효도하고 형제간에 우애하면,
그 덕이 정치에 미친다’고 하였다.
이것 또한 정치다.
그런데 어찌 굳이 관직에 나아가야만 정치를 한다고 하겠는가?”


🔍 의미 해설

이 구절은 공자의 정치관도덕적 실천 중심의 정치 이해를 잘 보여줍니다.

개념 의미
정치란? 단지 관직을 맡아 나라를 다스리는 것이 아니라, 도덕적 삶을 통해 세상에 영향을 미치는 것
효(孝), 우(友) 가정에서의 윤리 실천이 곧 사회적 질서로 이어지고, 이는 곧 정치임
공자의 입장 나는 관직에 나아가지 않더라도, 인(仁)과 예(禮)의 가르침으로 세상을 다스리고 있다

이 말은 오늘날에도 “진정한 정치란 무엇인가?”, **“시민의 도덕적 삶이 곧 정치적 실천이다”**라는 철학적 사유로 이어집니다.


✅ 핵심 요약

항목 내용
출처 『논어』 위정편 제21장
질문 “공자는 왜 정치에 참여하지 않습니까?”
공자의 대답 효도와 형제간 우애도 곧 정치다. 굳이 관직이 아니어도 정치를 할 수 있다.”
핵심 사상 정치는 도덕적 실천을 통해 이뤄지는 것이다 (德治: 덕치사상)