[위정] 리더는 덕을 겸비해야 한다

爲政以德 譬如北辰 居其所而衆星共之

위정이덕 비여북신 거기소이중성공지

📖 한자어 해석

  • 爲政以德(위정이덕): 정치를 덕으로 행한다면

  • 譬如北辰(비여북신): 이는 마치 북극성과 같으니

  • 居其所(거기소): 그 자리에 가만히 있어도

  • 而衆星共之(이중성공지): 많은 별들이 그것을 중심으로 운행한다


🇰🇷 현대어 번역

정치를 덕으로 하면, 이는 마치 북극성과 같아서 제자리에서 움직이지 않아도 수많은 별들이 그를 중심으로 돈다.


🔍 의미 풀이

공자는 정치의 본질은 **권력이나 형벌이 아니라 ‘덕(德)’**에 있다고 강조합니다.

  • **군주(또는 지도자)**가 덕을 갖추고 있으면, 스스로 명령을 내리거나 억지로 움직이지 않아도

  • **백성(혹은 구성원)**들은 자발적으로 중심을 따르게 된다는 것입니다.

  • 북극성’은 하늘의 중심으로, 고대에는 별자리를 움직이는 기준이었으며, 이를 통해 지도자의 덕은 중심이 되는 힘이라는 점을 은유적으로 표현한 것입니다.


✅ 핵심 요점 정리

항목 내용
출처 『논어』 위정편 제1장
주요 사상 정치는 덕으로 해야 한다
비유 덕 있는 정치는 북극성과 같아서 중심이 된다
메시지 덕은 권력보다 강력한 통치 기반이다